翻译:波江117
在彼方所见的境界线
一直寻觅着真(答)相(案)
紧握在污秽的手心的
是名为「安宁」的悲剧
漂浮在轨道上的乐园
不断重复着历史
梦中的心愿与祈祷
数千个汇聚为一体
被重力的雨滴拍打着
就连灵魂也被紧紧牵连
就连一直伸向明天的这柄枪
也一直无法扣下扳机
翱翔于天空的鸟群
眼中所见的痛楚与悲叹
在无限的循环中奏响的
断罪的亚里亚
就连手中残存的那份温度
也不知在何时被遗忘
呼唤着我的你的声音
已再也听不见
被重力的雨滴拍打着
就连灵魂也被紧紧牵连
就算有一天失去了翅膀
我也有想要守护住的栖所
繁星天空
响彻着的歌声
也被阻断
将命运破坏掉吧
对月啜泣
那般无力的我
只能一直向这个宇宙
不停地祈祷着
I love you
让最后的话语
乘上快要消失的这首歌
重力之雨
不停地舞动
如连同心中的未来
也能洞穿的光芒一般
将被囚禁的我照亮
流光之星
坠落而下的星辰
唯你一人
我一直在等待着
In the rain
In the rain
战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?
投票总人数: 216
提供一个修改版本吧……
彼方に見える境界線
ずっと真実を探して
汚れた掌に掴む
『平和』と言う名の『悲劇』
軌道上に浮かぶ楽園は
歴史を繰り返しながら
夢見た願いや祈りは
幾千に紡がれてゆく
重力の雨に打たれて
魂さえつながれたまま
明日へ続くこの銃も
引き金を引けないまま
In the rain
夜空を翔る鳥達が
見ていた痛みや嘆きは
無限の連環の中で
奏でる断罪のアリア
手にした温もりでさえも
いつかは忘れてしまうの
私を呼ぶあなたの声
もう聴こえないでいる
重力の雨に打たれて
魂さえつながれたまま
もしも翼を失くしても
守りたい居場所が私にはあるから
Starry sky 響く歌声が
閉ざされた運命を壊して
Cry for the moon 無力な私は
この宇宙(そら)へ???祈り続けてた
I love you 最期の言葉を
消えそうな この詩に乗せて
Gravity rain 踊り続けてた
心ごと未来を
撃ち抜く光のように
囚われた私を照らして
Shooting star 降り注ぐ星は
あなただけ???待ち続けていた
In the rain…
在彼方将境界线寻见
不停地探寻所谓的答案
紧扣在污秽手心之中的
是一个名为「安宁」的悲剧
游弋在既定轨迹上的乐园
不停地将历史重演
梦中的心愿与祈愿
数以万千交织为一
被重力的雨点不停敲打
就连这灵魂也被紧密相连
就连这只一直指向明日的枪
也始终无法将扳机压下
翱翔于天空中的群鸟
眼中倒映的是痛楚与悲叹
在永无止境的轮回之中
奏响的是断罪的亚里亚
就连这手中残存的温度
也不知何时被悄然遗忘
你不停呼唤我的那个声音
已再也无法将其听见
被重力的雨点不停敲打
就连这灵魂也被紧密相连
若是有一天连这双翅膀也将失去
我也有那想要守护住的栖身之所
满载繁星的天空
歌声在其间响彻
没有前路的命运
就一并破坏掉吧
只是对着长月流下眼泪
如此无力的我
只能向这片宇宙
不住地祈祷着
I love you
让最后的话语
寄托在这快要消散的歌谣中
重力之雨
不停地舞动
连同那心中的未来
就像那能洞穿一切的光芒
将戴上枷锁的我照耀
闪烁着流光的星屑
当星辰从天空坠落而下
唯你一人
我永恒等待
In the rain
In the rain