
作詞:てぃあら
作曲:てぃあら
編曲:てぃあら
唄:初音ミクAppend
翻译:老梅森
| 未被侵染的花儿哀怨地盛开着 | 清らかに咲いた花は哀しげに | 
| 只是静静地看着这个走向终结的世界… | 終わる世界を静かに見ていた… | 
| 被没有尽头且漫无边际的天空 | 果てしなくどこまでも続く空は | 
| 真实而又目眩地包围其中 | 迷いもなく眩しく包んだ | 
| 迎面向前也好 转身逃避也好都无法选择 | 歩き出す事も逃げ出す事も選べずに | 
| 胆怯着只是一味惧怕着 最终止步不前 | 臆病でただ怖くて立ち止まって居た | 
| 旋律的曲调经行而过 | 泳ぐ旋律の調べは | 
| 仿佛为这颗心戴上了枷锁 | この心さえ囚われそうで | 
| 在那早已注定的轮回之中 | 定められた輪廻の中 | 
| 我们就在此处相逢了 | 僕たちは “現実(ここ)” で出逢った | 
| 如果拥有的一切终将渐渐失去… | 何もかも失くしてゆくなら… | 
| 是否连痛苦的定义也可一并忘却? | 痛みさえも忘れますか? | 
| 就算消失的结局已成事实 | 消えてく事が真実でも | 
| 我也仍会继续歌唱 | 僕はまだ詠うよ | 
| 在二进制的数位之间 | 0と1の数字の中 | 
| 向着开始扭曲的幻想沉没 | 歪んでゆく “仮想” に沈んだ | 
| 就像那囚于笼中的飞鸟 | 籠の中の鳥のように | 
| 早已遗忘羽翼的梦想 | 羽ばたく事忘れて | 
| 如果拥有的一切终将渐渐失去… | 何もかも失くしてゆくなら… | 
| 是否连自己的定义也可一并忘却? | 僕の事も忘れますか? | 
| 得以解放的光芒与梦想 | 解き放つ光と想いが | 
| 将因果定律悉数毁灭 | 因果律さえも壊して | 
| 无论相距有多么遥远 | 例えどんなに遠く離れても | 
| 我的歌声也可传达于你吗 | この声が届きますか? | 
| 如果存在得以宽恕的未来 | 赦される未来が在るなら | 
| 你的名字我将高声呼唤 | 君の名前叫んだ | 
战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?
投票总人数: 216
 加载中 ...
 加载中 ...
发表回复