翻译:波江117
| 想在你身边 | そばにいたいよ |
| 某人的祈愿赐予我生命 | 誰かの願い命は宿る |
| 一年仅有一次的 冬天的魔法 | 一年に一度きりの冬の魔法 |
| 动起来的我 是一个雪人 | 動きだす僕はスノーマン |
| 在银装素裹的夜晚我诞生了 | 雪が積もる夜に僕は生まれ |
| 以扫帚为手铁桶为帽 | ホウキの腕にバケツの帽子で |
| 话说你为什么会在这里 | ところで君はここで一体何してんの |
| 对妈妈撒了谎 | ママに嘘をついちゃったんだ |
| 你边哭边说 | って泣きだした |
| 为了吸出心中的阴霾 | 心の黒を吸い出すため |
| 创造了纯白的我 | 真っ白に僕はできてる |
| 一直在你身边 | そばにいるよ |
| 凝结翻转的你的呓语 | 固まって転かった君のデタラメ |
| 无论怎样拳打脚踢都无法打碎 | 殴ったって蹴っ飛ばしても砕けない |
| 围巾在钟声中渐渐冻结 | 鸣り響くベルに凍りつくマフラー |
| 即便温暖我冰冷的笑容 | 冷えた笑颜も温めたくても |
| 我的眼睛也透不出笑意 | 僕の目じゃ笑えもしない |
| 你到底是说了怎样的谎言啊 | それにしたってどんな嘘をついたんたい |
| 我骗妈妈我学习运动都很厉害 朋友也很多 | 勉强も運動も出来て友たちいっぱい |
| 那样的话在这个冬天想点办法吧 | それなら冬の間に何とかしよう |
| 己经太迟了 | それじゃ遅すきなんだ |
| 说着你蹲了下来 | ってしゃがみこんだ |
| 妈妈马上要消失了 | もうすぐママは消えちゃうから |
| 必须赶快成为好孩子 你哭着说道 | 良い子でいなきゃとまった泣いた |
| 想在你身边 | そばにいたいよ |
| 纠缠重叠的你的呓语 | 络まって重なった君のデタラメ |
| 无论怎样扔砸切赶却还在增加 | ふった切って払ったって増えていく |
| 五彩的街景中单色的雪 | ネオンの街並みにモノクロの雪 |
| 即便温暖我僵硬的手指 | 悴んだ指を暖めたくても |
| 我的手还是无法抓握 | 僕の手じゃ握れもしない |
| 那这样子怎么样 | じゃぁこんなのはどうたい |
| 用纯白覆盖所有的黑暗 | 全ての黒を真っ白に涂り替えるんだ |
| 我告诉你诀窍吧 | コツなら僕が教えよう |
| 你的话绝对能做到的 | 絶対いに君ならやれるさ |
| 淡淡的雪把印记渐渐覆盖 | 淡雪が辙を埋めてく |
| 你跑开了 | 君は走った |
| 然后带着大家回来 | みんなを引き连れて |
| 在一切都太迟之前 | 何もかも手遅れになる前に |
| 喂 这都是真的吧 所以说请不要走了 | ねえ全部ホントでしょ、だからもういかないで |
| 我抱着我的孩子 微微颔首 | 我が子を抱き寄せ颔いた |
| 一直都在你身边 | そばにいるよ |
| 最后散落的温柔的呓语 | 最后に零れた優しいデタラメ |
| 无论哭着还是笑着都没问题了 | 笑ったって泣いたって大丈夫 |
| 为了守护两人而消融的身体 | 二人を见守って溶けていく体 |
| 一定是平静的 | きっともう平気だろう |
| 因为无论有怎样的寒冬 | どんな冬にだってさ |
| 春天终会来临 | 春は访れるから |
战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?
投票总人数: 216
发表回复