
sm17910036 曲 → すこっぷ , 絵 → はるはる
讽刺
作词:すこっぷ
作曲:すこっぷ
编曲:すこっぷ
呗:初音ミクAppend(Soft)
翻译:波江117
| 稍微走得有些累了 | 少し歩き疲れたんだ |
| 稍微走得有些累了 | 少し歩き疲れたんだ |
| 虽然在名为人生的长路上 | 月並みな表现だけど |
| 也只是表现平庸而已 | 人生とかいう长い道を |
| 稍微想要休息一下 | 少し休みたいんだ |
| 稍微想要休息一下 | 少し休みたいんだけど |
| 但时间每分每刻都这样残酷 | 时间は刻一刻残酷と |
| 不断拖着我向前 | 私を 引っぱっていくんだ |
| 看上去似乎都很顺利 | うまくいきそうなんだけど |
| 但一切其实都乱套了 | うまくいかないことばかりで |
| 为自己的糊涂大意而哭泣 | 迂闊にも泣いてしまいそうになる |
| 真的是丢人呢 | 情けない本当にな |
| 对这种悲惨的感觉 | 惨めな気持なんか |
| 厌恶到不想再次体验 | 嫌というほど味わってきたし |
| 明明早已经把后悔之类 | とっくに悔しさなんてものは |
| 都丢弃了的 | 舍ててきたはずなのに |
| 虽说也不是已经绝望 | 绝望抱くほど |
| 那般糟糕 | 悪いわけじゃないけど |
| 但想要的东西 | 欲しいものは |
| 却永远得不到丝毫 | いつも少し手には届かない |
| 对这样没用的家伙 | そんな半端だとね |
| 为什么还期待着呢 | なんか期待してしまうから |
| 与其这样倒不如将他 | それならもういっそのこと |
| 彻底推进谷底吧 | ドン底まで突き落としてよ |
| 即使想要一个答案 | 答えなんて言われたって |
| 每个人的答案也是不同的 | 人によってすり替わってって |
| 所以绝对什么的是绝对 | だから绝対なんて绝対 |
| 不能相信的 对吧 | 信じらんないよ ねぇ |
| 每个人都有苦恼 | 苦しみって谁にもあるって |
| 就算知道这点又怎样呢 | そんなのわかってるから何だって |
| 只要一笑而过就可以了吗? | なら笑って済ませばいいの? |
| 根本不明白啊 笨蛋! | もうわかんないよ バカ! |
| 明明是被骂得狼狈不堪 | 散々言われてきたくせに |
| 但也未必就是这样了 | なんだ まんざらでもないんだ |
| 总是将不必深究的事情 | 简単に考えたら楽なことも |
| 考虑得太过复杂 | 难関に考えてたんだ |
| 一切都渐渐变得麻烦了 | 段々と色々めんどくなって |
| 是该让他们淡淡消散了 | もう淡々と终わらせちゃおうか |
| 「病了吗?」之类已经受够了 | 「病んだ?」とかもう 嫌になったから |
| 能委婉地结束不是最好的吗 | やんわりと终わればもういいじゃんか |
| 梦也好希望也好 | 梦だとか希望だとか |
| 又或是生存意义 | 生きてる意味とか |
| 那些东西也并不是 | 别にそんなものはさして |
| 那么有必要存在的 | 必要ないから |
| 请给我一个 | 具体的でわかりやすい |
| 具体易懂的机会吧 | 机会をください |
| 在寻找哭泣的地点的途中 | 泣き场所探すうちに |
| 就已经哭累了啊 | もう泣き疲れちゃったよ |
| 讨厌那些华而不实之物 | きれいごとって嫌い だって |
| 因为就算期待也终是一场空 | 期待しちゃっても形になんなくて |
| 要说「星星守护着我们」 | 「星が仆ら见守って」って |
| 那也就只是在晚上 对吧 | 夜しかいないじゃん ねぇ |
| 你的那份温柔 | 君のその优しいとこ |
| 我在不知不觉中希求着 | 不覚にも求めちゃうから |
| 这颗心的柔软之处 | この心やらかいとこ |
| 请不要触碰了 不要! | もう触んないで ヤダ! |
| 不要管了 | もうほっといて |
| 丢下我吧 | もう置いてって |
| 变脏的这条道路 | 汚れきったこの道は |
| 已经无法挽救了啊啊 | もう変わんないよ呜呼 |
| 疲倦了 变得懦弱了 | 疲れちゃって弱気になって |
| 想要逃也是白费力气 | 逃げ出したって无駄なんだって |
| 所以内心也逃避着 | だから内面耳塞いで |
| 为自己的无能而哭泣 | もう最低だって泣いて |
| 人生究竟是什么呢 | 人生って何なのって |
| 一直懵懂地存活着 | わかんなくても生きてるだけで |
| 只要感到幸福就可以了吗? | 幸せって思えばいいの? |
| 根本不明白啊 笨蛋! | もうわかんないよ バカ! |
战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?
投票总人数: 216
发表回复