作詞:doriko
作曲:doriko
編曲:doriko
唄:初音ミク
翻译:老梅森
不要让我的恋爱变得像悲剧的朱丽叶一般 | 私の恋を悲劇のジュリエットにしないで |
请将我从这里带走吧…… | ここから連れ出して… |
就是这样的感觉哟 | そんな気分よ |
爸爸妈妈请上床休息吧 | パパとママにおやすみなさい |
好好地 去做一个美梦吧 | せいぜい いい夢をみなさい |
现在是大人该睡觉的时间哟 | 大人はもう寝る時間よ |
难以下咽的魅惑牛奶糖 | 咽返(むせかえ)る魅惑のキャラメル |
令人害羞的双足紧紧地缠绕 | 恥じらいの素足をからめる |
今夜又能发展到什么地步呢? | 今夜はどこまでいけるの? |
不要用咬的嘛 稍微温柔一点 | 噛みつかないで 優しくして |
还是讨厌太过苦涩的事呢 | 苦いものはまだ嫌いなの |
因为最爱吃妈妈做的点心了 | ママの作るお菓子ばかり食べたせいね |
对于不甚了解的种种 | 知らないことがあるのならば |
想要去探寻应该难道不是正常的表现吗? | 知りたいと思う普通でしょ? |
全都给我看啊 | 全部見せてよ |
如果是你的话就让你看看我的…… | あなたにならば見せてあげる私の… |
一直渴望着恋爱的灰姑娘 | ずっと恋しくてシンデレラ |
只是穿着制服飞奔而出 | 制服だけで駆けていくわ |
魔法啊让那时间停止转动吧 | 魔法よ時間を止めてよ |
不然会有坏人前来打扰的 | 悪い人に 邪魔されちゃうわ |
我是想要逃离的朱丽叶 | 逃げ出したいのジュリエット |
不过请不要用那样的名字称呼我 | でもその名前で呼ばないで |
所以说呢 不连结为一体就不行呢 | そうよね 結ばれなくちゃね |
那样是不会高兴的呢 | そうじゃないと楽しくないわ |
呐与我同生共死好吗? | ねぇ私と生きてくれる? |
画上充满魅惑的眼妆 | 背伸びをした長いマスカラ |
从明天起我会做个乖孩子的 | いい子になるよきっと明日から |
现在的话就原谅我吧 | 今だけ私を許して |
黑色蕾丝的界线 | 黒いレースの境界線 |
守门人今天可不在哟 | 守る人は今日はいません |
如果跨越的话又将去往何方呢 | 越えたらどこまでいけるの? |
到了噬咬的地步 到了痛楚的地步 | 噛みつくほどに 痛いほどに |
我们是如此的相爱着呢 | 好きになってたのは私でしょ |
可是我的父亲看起来很讨厌你呢 | パパはでもねあなたのこと嫌いみたい |
为了我而伸出的手 | 私のためと差し出す手に |
握着的是一个项圈对吧 | 握ってるそれは首輪でしょ |
带我走吧 我的罗密欧 | 連れ出してよ 私のロミオ |
远到那会被责备的境地吧 | 叱られるほど遠くへ |
钟声响起时的灰姑娘 | 鐘が鳴り響くシンデレラ |
水晶鞋可就放在这里了咯 | ガラスの靴は置いていくわ |
所以呢 快一点发现吧 | だからね 早く見つけてね |
陷于噩梦的我 真的很不安呢 | 悪い夢に 焦らされちゃうわ |
那个孩子一定也是如此吧 | きっとあの子もそうだった |
不慎遗失什么的是假话吧 | 落としたなんて嘘をついた |
没错呢 我也是一样呢 | そうよね 私も同じよ |
因为想得到更多的爱嘛 | だってもっと愛されたいわ |
看呐 人家就在这里哟 | ほら 私はここにいるよ |
难道不想偷窥一下我的内心深处吗 | 私の心そっと覗いてみませんか |
是不是想要的事物会从中满溢而出呢 | 欲しいものだけあふれかえっていませんか |
还有很多空间呢所以全都塞进来吧 | まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで |
干脆连你的容身之处一并占领吧 | いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか |
不过那样又有什么意义可言呢 | でもそれじゃ意味ないの |
比起大箱子 小箱子里好像才装着幸福 | 大きな箱より 小さな箱に幸せはあるらしい |
该如何是好呢再这样下去 | どうしよこのままじゃ私は |
我会被你所讨厌的 | あなたに嫌われちゃうわ |
但是比我贪婪的父母今天还是一如既往呢 | でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず |
没错 还是坦诚最好了 | そうよね 素直でいいのね |
我丢在河里的是金斧头呢 | 落としたのは金の斧でした |
不说真话的灰姑娘 | 嘘つきすぎたシンデレラ |
好像是被大灰狼吃掉了来着 | オオカミに食べられたらしい |
该如何是好呢这样的我 | どうしようこのままじゃ私も |
终有一天也会被当做晚餐的 | いつかは食べられちゃうわ |
所以在那之前一定要来救我啊 | その前に助けに来てね |
战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?
投票总人数: 216
有转译的地方哟,有什么不明白的,随时来问我吧