|
|
| 笛之声 若可闻 |
|
此刻便可 曲终人散 |
|
夏之阳 渐西沉 |
|
离别伴奏 勿要悲伤 |
|
不断压下来的质问 |
|
毫不留情地层层积累 |
|
就这样逃避着回答 |
|
不断拖延着 翩翩起舞 |
|
呜呼 仿佛还嫌太长般 |
|
短的可怜的 乐园一样的日子 |
|
一直装作不明白 即使这样的日子 |
|
也会在不知何时 变得无法延续 |
|
能安然渡过就好了呢 |
|
苦闷的旋律 噼里啪啦 |
|
笛之声 若可闻 |
|
此番模样 烟消云散 |
|
夏之阳 渐西沉 |
|
离别伴奏 莫要悲伤 |
|
被不断拖延着问题的日子不断地追赶着 |
|
没有一件事能够尽遂人意 |
|
推翻了计划 翩翩起舞 |
|
呜呼 落日循环往复 夏天也将迎来最后一天 |
|
人生难了 唯季节不断交替 |
|
牡丹烟花 破苞怒放 |
|
射上天空 啪嚓一声 摇曳在夜空中 |
|
随后静悄悄地 消散千风 |
|
寂静夏夜 如梦如幻 |
|
这样的日子无法延续啊 |
|
即便装作不知道 心中还是无比明了 |
|
那样的话 还真是 辛苦了呢 |
|
明天依旧是 噼里啪啦 |
|
笛之声 若可闻 |
|
此刻便可 曲终人散 |
|
夏之阳 渐西沉 |
|
离别伴奏 勿要悲伤 |
|
|
|
|
|
|
| 笛の音 聴こえたら |
|
もうこの刻もサクッと おしまいなんです |
|
夏の陽 暮れてゆく |
|
お別れ囃子が ピーヒャララ |
|
課せられた問いかけなどは |
|
手を付けないで積み重ね |
|
回答は埋められぬまま |
|
先送りにして舞い踊る |
|
嗚呼 長すぎるようで |
|
短すぎる 楽園のような日々 |
|
こんな日が いつまでも |
|
続かないことなんて 知らない振りして |
|
過ごせりゃいいのにな |
|
せつない調べで ピーヒャララ |
|
笛の音 聴こえたら |
|
このままじゃね サクッと おしまいなんです |
|
夏の陽 暮れてゆく |
|
お別れ囃子が ピーヒャララ |
|
先送りした問題の 先送り日に追いついて |
|
何ひとつ ままならぬまま |
|
計画倒れで 舞い踊れ |
|
嗚呼 落日重ね やがて夏は楽日を迎えてく |
|
終わらないのに 季節だけがおわってゆく |
|
牡丹火 咲き誇る |
|
打ち上げられ パチッと 夜空にたゆたう |
|
ハラハラ 消え落ちて |
|
幻みたいに 夏しじま |
|
こんな日は続かないや |
|
知らない振りしたって 分かってたんです |
|
そんじゃ ホント おつかれさん |
|
明日からはまた ピーヒャララ |
|
笛の音 聴こえたら |
|
もうこの刻もサクッと おしまいなんです |
|
夏の陽 暮れてゆく |
|
お別れ囃子が ピーヒャララ |
|
|
|
|
|
发表回复