|
|
笛之声 若可闻 |
此刻便可 曲终人散 |
夏之阳 渐西沉 |
离别伴奏 勿要悲伤 |
不断压下来的质问 |
毫不留情地层层积累 |
就这样逃避着回答 |
不断拖延着 翩翩起舞 |
呜呼 仿佛还嫌太长般 |
短的可怜的 乐园一样的日子 |
一直装作不明白 即使这样的日子 |
也会在不知何时 变得无法延续 |
能安然渡过就好了呢 |
苦闷的旋律 噼里啪啦 |
笛之声 若可闻 |
此番模样 烟消云散 |
夏之阳 渐西沉 |
离别伴奏 莫要悲伤 |
被不断拖延着问题的日子不断地追赶着 |
没有一件事能够尽遂人意 |
推翻了计划 翩翩起舞 |
呜呼 落日循环往复 夏天也将迎来最后一天 |
人生难了 唯季节不断交替 |
牡丹烟花 破苞怒放 |
射上天空 啪嚓一声 摇曳在夜空中 |
随后静悄悄地 消散千风 |
寂静夏夜 如梦如幻 |
这样的日子无法延续啊 |
即便装作不知道 心中还是无比明了 |
那样的话 还真是 辛苦了呢 |
明天依旧是 噼里啪啦 |
笛之声 若可闻 |
此刻便可 曲终人散 |
夏之阳 渐西沉 |
离别伴奏 勿要悲伤 |
|
|
|
|
|
|
笛の音 聴こえたら |
もうこの刻もサクッと おしまいなんです |
夏の陽 暮れてゆく |
お別れ囃子が ピーヒャララ |
課せられた問いかけなどは |
手を付けないで積み重ね |
回答は埋められぬまま |
先送りにして舞い踊る |
嗚呼 長すぎるようで |
短すぎる 楽園のような日々 |
こんな日が いつまでも |
続かないことなんて 知らない振りして |
過ごせりゃいいのにな |
せつない調べで ピーヒャララ |
笛の音 聴こえたら |
このままじゃね サクッと おしまいなんです |
夏の陽 暮れてゆく |
お別れ囃子が ピーヒャララ |
先送りした問題の 先送り日に追いついて |
何ひとつ ままならぬまま |
計画倒れで 舞い踊れ |
嗚呼 落日重ね やがて夏は楽日を迎えてく |
終わらないのに 季節だけがおわってゆく |
牡丹火 咲き誇る |
打ち上げられ パチッと 夜空にたゆたう |
ハラハラ 消え落ちて |
幻みたいに 夏しじま |
こんな日は続かないや |
知らない振りしたって 分かってたんです |
そんじゃ ホント おつかれさん |
明日からはまた ピーヒャララ |
笛の音 聴こえたら |
もうこの刻もサクッと おしまいなんです |
夏の陽 暮れてゆく |
お別れ囃子が ピーヒャララ |
|
|
|
|
发表回复