logo
当前位置:首 页 > 原创译词 >VOiCE译词 > 查看文章

怀疑论者【米津玄師】

アンビリーバーズ – 米津玄師

译者:


被车前灯紧紧逼迫 ヘッドライトに押し出されて
我们就这样 走在高速公路上 僕らは歩いた ハイウェイの上を
祈祷着这条道路前方 この道の先を祈っていた
会是美丽的香格里拉 シャングリラを夢見ていた
无论被谁怎样地怀疑 誰がどんなに疑おうと
我都会始终爱着 你的一切 僕は愛してるよ 君の全てを
假如神真的存在的话 もしも神様がいたのならば
也会这么告诉你吧 僕と同じ事を 言うだろう
被怎样对待 被怎样侮辱都无所谓 何されたって 言われたっていい
即使受伤也能保持淡定 傷ついても平気でいられるんだ
因此牵住我的手 与我们同行吧 だから手を取って 僕らと行こうぜ
不要止步于此 而是去向远方 ここではない 遠くの方へ
如今不被信赖的 今は信じ合えない
没有尽头的悲伤 果てのない悲しみを
就这样遥望着太阳 却只能呆立于地上 太陽を見ていた 地面に立ち竦んだまま
即使这样 我们还是做着 それでも僕ら 空を飛ぼうと
飞上天空的梦 试着去抓住朝阳 夢を見て 朝を繋いでいく
全部包容于胸 一起欢笑吧 全て受け止めて 一緒に笑おうか
被车尾灯所指引着 テールライトに導かれて
我们就这样 走在高速公路上 僕らは歩いた ハイウェイの上を
时刻注意着 不让那背负着的 気がつけば 背負わされていた
沉重的行李丢掉 重たい荷物を捨てられずに
没有人能做到之事 誰の所為にもできないんだ
因此停下来吧 后悔的歌 終わりにしようよ 後悔の歌は
向着远方明亮的街 遠くで光る街明かりに
道声珍重 再度向前 さよならをして 前を向こう
即使被贬损 被当作笨蛋 貶されようと 馬鹿にされようと
若有你一直注视着我 君が僕を見つめてくれるなら
我就会闪闪发光 就会涌现力量 キラキラ光った パチパチ弾いた
甚至可以使出魔法一般 魔法だって使えるような
如今无法信赖的 残酷的结局 今は信じ合えない 残酷な結末だって
我们就是怀疑论者 僕らアンビリーバーズ
无数次地向上攀爬 何度でも這い上がっていく
逆风而行 徘徊迷惘 風が吹くんだ どこへ行こうと
也朝着缀连着的足迹彼岸 繋いだ足跡の向こうへと
祈祷这无尽的旅途 まだ終わらない旅が
能够平安无事 無事であるように
是啊 若那里有了光芒 そうかそれが光ならば
我们就不会再这么想 そんな想いは無いよ 僕は
会这样好好活下去的 こうしてちゃんと生きてるから
因此不要担心 心配要らないよ
无处可归的我们 帰る場所もなく 僕らは
只能一直向前逃去 ずっと向こうまで逃げるんだ
无论到达怎样的地方 どんな場所へ辿り着こうと
也要肆无忌惮地大笑哟 ゲラゲラ笑ってやろうぜ
如今不被信赖的 今は信じ合えない
没有尽头的悲伤 果てのない悲しみを
就这样遥望着太阳 却只能呆立于地上 太陽を見ていた 地面に立ち竦んだまま
即使这样 我们还是做着 それでも僕ら 空を飛ぼうと
飞上天空的梦 试着去抓住朝阳 夢を見て 朝を繋いでいく
全部包容于胸 一起欢笑吧 全て受け止めて 一緒に笑おうか

草食系渣日翻

—— 波江117

波江117
你可能也喜欢Related Posts
评论Comments

大眼 可爱 大笑 坏笑 害羞 发怒 折磨 快哭了 大哭 白眼 晕 流汗 困 腼腆 惊讶 憨笑 色 得意 骷髅 囧 睡觉 眨眼 亲亲 疑问 闭嘴 难过 淡定 抗议 鄙视 猪头
*为必填项
努力发送中...

  • 评论最多
  • 最新评论
  • 随机文章

投票

战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?

查看结果

载入中 ... 载入中 ...
footer logo
未经许可请勿自行将本网站之内容用于商业用途
Copyright ©2011-2017 Vmoe All Rights Reserved. Powered by WordPress. Theme by QQOQ | RSS | 联系我们