logo
当前位置:首 页 > VOCALOID > 查看文章

9691

蓝光版

  • B站在线

http://www.bilibili.com/video/av2658416/

  • STAFF

片源:VOCALOID搬运组

压制:微笑p

监制:逆转の时空

时间轴:电脑迷 & domo & 初音控~~~

歌词翻译:老梅森

MC翻译:梦音Miku

校对:波江117

部分歌词翻译摘抄自wiki中文

 

下载版

720p PSV内嵌字幕 移动设备兼容版

720p 10bit 外挂字幕甜品版

1080p HEVC 10bit 内嵌字幕高压版

1080p 10bit 外挂字幕收藏版

 





 

HDTV录制版

  • B站在线

http://www.bilibili.com/video/av1767868/

  • STAFF

片源:vocaloid搬运组
时间轴:电脑迷 & domo & 初音控~~~
翻译:梦音Miku
歌词翻译部分摘抄自wiki中文
压制:恶灵 & power & Evalyn

  • 资源详情&下载

logo_preview_black_small

1080p 10bit 外挂字幕

内含:
演唱会正片*1
字幕文件*1
字体包*1

极影下载

动漫花园下载

720p 8bit 内嵌字幕(PSV兼容)

百度网盘下载

极影下载

动漫花园下载

 

 

啊..就是这种虚弱的感觉...

—— Evalyn

Evalyn
你可能也喜欢Related Posts
评论Comments
  1. 12 楼 胖胖糖

    想要dts-hdma的版本,会有吗,这个5.1flac下载之后发现声卡没法硬解

    2015年11月12日 06:33:35 回复
    • Evalyn
      12楼 - 楼中楼 Evalyn

      暂时没有,抱歉…如果使用高清机的话可以尝试下载BDISO

      2015年11月13日 10:11:51 回复
  2. 11 楼 GHOSTS

    为什么做出来都是10bit的= =。家里电脑CPU比较差,只能靠显卡,但是10bit的又硬解不了。下了半天看着卡卡的,还掉帧。

    2015年10月02日 09:28:00 回复
    • 惡靈
      11楼 - 楼中楼 惡靈

      嘛……PSV版是8bit。因组内一些客观原因,暂时没有计划进行8bit高画质版本的压制,以后可能会有。

      2015年10月03日 03:47:28 回复
      • 11楼 - 楼中楼 GHOSTS

        谢谢

        2015年10月04日 08:08:08 回复
  3. Noire
    10 楼 Noire

    感谢分享。
    想问一个问题,请问,在网上看到的bdremux和bdrip两种格式,各有什么特点,哪种画质更有优势?谢谢。
    是不是有的BD视频本身画质就一般,经过压制时的调整,bdrip画质反而比bdremux要好???

    2015年08月09日 07:57:43 回复
    • Evalyn
      10楼 - 楼中楼 Evalyn

      remux几乎是原盘体积。没有做任何re-encode,rip属于re-encode,体积一般都能至少缩减到一半的原盘体积,画质本身得看bd制作是不是良心了。现在bd画质参差不齐。而rip的画质(或者说观感)相较于remux(原盘)如何,得看压制者的水准。好的压制可以压出超越原盘的作品。渣压制就。。。。不过Vmoe的收藏作品(非高压版、兼容版)都可以放心下载。起码画面观感是不输原盘的。

      2015年08月09日 08:48:57 回复
      • Noire
        10楼 - 楼中楼 Noire

        非常感谢,学习了~

        2015年08月10日 11:05:37 回复
  4. 9 楼 :v

    And,60 fps?

    2015年08月09日 02:28:40 回复
  5. 8 楼 :v

    This is the bluray version?

    2015年08月09日 02:21:22 回复
    • Evalyn
      8楼 - 楼中楼 Evalyn

      Yes,We have two version available. The one on the top is Blu-ray version (“蓝光版” in Chinese) and another is HDTV version. Unfortunately the final version(60fps Blu-ray) for collection has not been finished yet. Current rips of Blu-ray are all 30fps with hard subtitles(JP&CHS). After all, it aims for smart phones or Pads. You can wait for about one week for the final version(60fps with two lossless audio tracks). Of course there won’t be any hard subtitles. We will provide ASS files with RAWS. So you can abandon ours and enjoy own subtitles. Have fun wwww.

      2015年08月09日 09:05:59 回复
  6. 7 楼 Koito

    ココロ那首歌日文错别字相当多 尤其集中在す っ上 比如する变成寸ろ 还有ロボット变成ロボシト ロボツト做高清版的时候注意下吧 这种到处有歌词的歌错成这样不应该啊

    2015年08月08日 08:42:07 回复
    • 电脑迷
      7楼 - 楼中楼 电脑迷

      十分感谢指正!我们会在之后的版本修正这个错误的w

      2015年08月08日 10:12:22 回复
  7. 6 楼 楚战

    弱弱地问一句,不同的分辨率音质也不同吗?谢谢~~

    2015年04月14日 12:04:52 回复
    • Evalyn
      6楼 - 楼中楼 Evalyn

      因为是HDTV rip…所以音质是一样的..都是ts录制源直接抽出的AAC..

      2015年04月14日 06:24:31 回复
  8. 5 楼 eric1357923

    感謝分享,字幕組辛苦了,……..希望有繁體字幕……..

    2015年04月04日 03:23:12 回复
    • Evalyn
      5楼 - 楼中楼 Evalyn

      暂时可能不会制作。。保不准以后有呢?~

      2015年04月12日 04:40:29 回复
  9. 4 楼 eric1357923

    感謝分享,字幕組辛苦了,……..希望有繁體字幕

    2015年04月04日 02:43:48 回复
  10. 3 楼 一莫名

    感谢分享,但是1080P照现在的速度得下一年+,求怎么破?。。。

    2015年02月08日 11:14:25 回复
  11. 2 楼 写作绅士读作hentai

    用迅雷下载1080P的种子速度非常慢,而且不能完整的离线

    2014年12月17日 05:52:27 回复
    • Evalyn
      2楼 - 楼中楼 Evalyn

      看起来是做种的人不多的缘故好像是…

      2014年12月17日 08:40:41 回复
    • 惡靈
      2楼 - 楼中楼 惡靈

      做种用的webseed貌似是挂了……先慢慢拖吧……

      2014年12月18日 02:09:37 回复
    • 2楼 - 楼中楼 2443250913@qq.com

      19g的版本用这个http://pan.baidu.com/s/15Amf0,用软件调的,往后推迟一段时间就行了

      2015年07月27日 09:43:55 回复
  12. 1 楼 杨三

    ​下了Hatsune Miku EXPO 2014 in New York 19G版本生肉,使用这字幕时发现字幕出现的时间有些问题请问应该如何解决?

    2014年12月14日 02:16:35 回复
    • Evalyn
      1楼 - 楼中楼 Evalyn

      因为这个字幕仅仅对应我们的自压源…而自压源相比于生肉是剪过广告的..所以时间轴会有区别…下载我们自压的1080p Raws即可..(画质比生肉好)

      2014年12月14日 12:15:56 回复
      • 1楼 - 楼中楼 杨三

        明白了,谢谢您

        2014年12月14日 02:20:08 回复

大眼 可爱 大笑 坏笑 害羞 发怒 折磨 快哭了 大哭 白眼 晕 流汗 困 腼腆 惊讶 憨笑 色 得意 骷髅 囧 睡觉 眨眼 亲亲 疑问 闭嘴 难过 淡定 抗议 鄙视 猪头
*为必填项
努力发送中...

  • 评论最多
  • 最新评论
  • 随机文章

投票

战姬绝唱Live 2016中你最喜欢的字幕特效?

  • EN2 「ありがとう」を唄いながら (29%, 14 投票)
  • M19 空へ… (25%, 12 投票)
  • M1 Exterminate (13%, 6 投票)
  • EN4 虹色のフリューゲル (13%, 6 投票)
  • M5 Just Loving X-Edge (10%, 5 投票)
  • EN1 RADIANT FORCE (10%, 5 投票)
  • M27 始まりの歌(バベル) (10%, 5 投票)
  • M18 Beyond the BLADE (10%, 5 投票)
  • M3 不死鳥のフランメ (8%, 4 投票)
  • M4 SENSE OF DISTANCE (8%, 4 投票)
  • M15 繋いだ手だけが紡ぐもの (8%, 4 投票)
  • M16 放課後キーホルダー (6%, 3 投票)
  • M2 星天ギャラクシィクロス (6%, 3 投票)
  • M22 tomorrow (6%, 3 投票)
  • M20 Glorious Break (6%, 3 投票)
  • M14 TRUST HEART (6%, 3 投票)
  • M10 歪鏡・シェンショウジン (4%, 2 投票)
  • M26 いつかの虹、花の想い出 (4%, 2 投票)
  • M24 限界突破G-beat (4%, 2 投票)
  • M8 おきてがみ (4%, 2 投票)
  • M17 BAYONET CHARGE (4%, 2 投票)
  • EN3 FIRST LOVE SONG (2%, 1 投票)
  • M7 ORBITAL BEAT (ver.ZABABA) (2%, 1 投票)
  • M12 純白イノセント (2%, 1 投票)
  • M23 リトルミラクル -Grip it tight- (2%, 1 投票)
  • M11 銀腕・アガートラーム (2%, 1 投票)
  • M21 殲琴・ダウルダブラ (2%, 1 投票)
  • M25 撃槍・ガングニール (0%, 0 投票)
  • M13 Rebirth-day (0%, 0 投票)
  • M6 Edge works of Goddess ZABABA (0%, 0 投票)
  • M9 陽だまりメモリア (0%, 0 投票)

投票总人数: 48

载入中 ... 载入中 ...
footer logo
未经许可请勿自行将本网站之内容用于商业用途
Copyright ©2011-2017 Vmoe All Rights Reserved. Powered by WordPress. Theme by QQOQ | RSS | 联系我们